Eigenes Wörtebuch erstellen (kein kleines Benuzerwörterbuch)

Antwort erstellen


BBCode ist eingeschaltet
[img] ist ausgeschaltet
[url] ist eingeschaltet
Smileys sind ausgeschaltet

Die letzten Beiträge des Themas
   

Ansicht erweitern Die letzten Beiträge des Themas: Eigenes Wörtebuch erstellen (kein kleines Benuzerwörterbuch)

Re: Griechisches Wörterbuch

von Joke » Mi, 18.06.2008 08:19

Hallo Karsten,

so wie du es beschreibst, hast du vermutlich versucht, das Wörterbuch manuell zu installieren. Dazu musst du die ZIP-Datei entpacken und die ausgepackten Wörterbücher (je nach Sprache unterschiedlich viele) in das Verzeichnis kopieren, in dem deine anderen Wörterbücher sich befinden. Danach musst du die Wörterbücher aber noch in die dictionary.lst eintragen, die sich im selben Ordner befindet. Einfach mit einem Editor (oder auch OOo) öffnen und nach dem vorgefundenen Muster eintragen. Neustarten und alles sollte laufen!

Der einfache Weg ist aber der über "Datei/Assistenten/Weitere Wörterbücher hinzufügen" (falls du nicht gerade mit einem OOo aus der SUSE-Distribution arbeitest, die aus mir unbegreiflichen Gründen diesen Assistenten nicht hat). Dann öffnet sich DicOOo, du stellst auf deutsche Oberfläche ein und folgst den Anweisungen.

Joke

von Joke » Mo, 14.11.2005 09:10

Hallo migas,

sei mir nicht böse: Auch wer lesen kann, ist nur dann im Vorteil, wenn er auch tatsächlich liest.

Deine Fragen werden durch diesen Thread voll beantwortet. Loretta Gardens privates WB ist genau das, was du möchtest.

Wenn es für dich wirklich einen Sinn macht (Benutzung im Netz oder Verwendung des OOo-WB in Thunderbird oder NVU z.B:), kannst du das private WB auch in das "offizielle OOo-WB" integrieren: Öffnen, privates WB einkopieren (ohne die Zeile 1 mit der Zeilenanzahl), sortieren und auf doppelte Ausdrücke prüfen, in Zeile 1 Zeilenanzahl aktualisieren, unter UTF8 speichern.

In diesem Fall solltest du eine Kopie deines privaten WB behalten, falls es mal ein besseres OOo-WB gibt.

Gruß, Joke

von migas » Sa, 12.11.2005 00:46

Ich arbeite nun mit Benutzerwörterbüchern und habe festgestellt, dass diese in einem ganzanderen Format sind als die regulären (Ultraedit32 öffnet diese Dateien im Binärformat). Jetzt soll es aber eine gewisse Begrenzung gebe in den User-Wbs.
Wie kann man nun so ein WB in ein reguläres Wb konvertieren? Oder besser: geht das überhaupt?

von migas » Di, 01.11.2005 23:38

Bin auf der Suche nach fachspezifischen Wörterbüchern. Gibt es da eigentlich ein Projekt?
Jedenfalls habe ich ein Biologiewörterbuch aufgestöbert, das sofort in OOo einsetzbar ist. Die Webseite, die das Projekt anbot, ist leider mittlerweile offline, deswegen habe ich es auf meinen Webspace hochgeladen:
http://home.arcor.de/mgasperl12/Biologie-wb.zip

von noxx » Di, 01.11.2005 20:33

Ein umfangreiches Angebot findest du von der
Uni-Leipzig -> http://wortschatz.uni-leipzig.de/

Eine TXT-Datei mit den 10.000 häufigsten Wörter von der UNI-Leipzig
gibt´s hier:
http://wortschatz.uni-leipzig.de/Papers/top10000de.txt[/url]

von migas » Di, 01.11.2005 18:10

Kann man eigentlich die Wörterbücher von OpenOffice.org auch exportieren? Ich meine als einfache Wörterliste im txt-Format?

von Joke » Mo, 07.03.2005 09:12

Hi Lenu,

ich hatte auch gehofft, dass es mit Calc geht. Aber obwohl ich gläubiger StarWriter-Anhänger der ersten Stunde bin (ab DOS-V 1.0) und den Redmonder Office-Verheißungen nie erlag, habe ich mich mit dem Calc-Modul nie anfreunden können.

Daher hielt ich die Frage für so schwierig, dass ich sie separat sowohl hier als auch im OOo-Portal noch mal gestellt habe. Sollte jemand am Thema interessiert, aber auch etwas unsicher sein, findet er dort die ganz genaue Anleitung

http://www.ooo-portal.de/modules.php?op ... pic=1321&2


Also nochmal vielen Dank, ich denke so wird es recht komfortabel gehen. Dass das ohne Handarbeit gehen könnte, habe ich nur solange gehofft, bis ich die Struktur der Benutzerwörterbücher kannte. Vor allem das von OOo hat ein paar Eigenheiten, die man wohl kaum "Makro-tauglich" in den Griff kriegt!

Joke

...... und noch mal: Das "Bessere Wörterbuch"

von Joke » Do, 03.03.2005 12:37

Hallo zusammen,

die drei impertinent strahlenden Gesichter hinter meiner letzten Meldung sind Ausdruck der Freude über den schon mal erreichten Status. Hinter meinem Interesse an persönlichen Eingriffen ins gegebene Wörterbuch standen aber Zielsetzungen, die über OpenOffice hinausgehen.

Erstes Ziel: Ich benutze als E-Mail-Programm Thunderbird. Thunderbird arbeitet mit dem OOo-Wörterbuch und hat auch ein Benutzerwörterbuch. Zwei Ergänzungswörterbücher zu pflegen ist mehr als lästig, es liegt also nahe, für beide Programme nur ein Benutzerwörterbuch zu verwenden. Geht aber leider nicht, da beide unterschiedlich aufgebaut sind. Im OpenOffice ist ein zweites „großes“ Wörterbuch kein Problem, Thunderbird hingegen ist darauf nicht eingerichtet.

Es wäre also sinnvoll, in gewissen Zeitabständen das OOo-Benutzerwörterbuch sowie den Inhalt der persdict.dat in das Hauptwörterbuch zu integrieren. Für Thunderbird insofern einfach, weil man die persdict.dat dazu noch nicht mal im Format anpassen müsste. Damit könnte ich auch ein >>

Zweites Ziel erreichen: Hier bei uns arbeiten vier Leute mit unterschiedlichen Interessen und unterschiedlichem Sprachschatz mit OpenOffice und Thunderbird. Wenn man die vier Benutzerwörterbücher regelmäßig integrieren könnte, gäbe das bald ein recht ansehnliches Hauptwörterbuch.

Ich habe damit nur leider noch ein Problem: Bei beiden Zielen ist damit zu rechnen, dass Ausdrücke doppelt oder mehrfach auftauchen – ich finde im OpenOffice aber keine Prozedur, um einen Text ganz allgemein auf doppelte Ausdrücke zu prüfen. Einzelprüfung oder Handarbeit scheiden da aus. Andererseits kann es für ein Wörterbuch wohl kaum eine gute Lösung sein, wenn gleiche Ausdrücke mehrfach vorkommen.
Hat da jemand eine gute Lösung, die am Ende wieder für strahlende Gesichter sorgt?

Gruß, Joke

von Joke » Mo, 28.02.2005 18:41

Moin Chris,

jetzt habe ich umgesetzt, was ich mir vorgestellt hatte und dann die Diskussion zwischen Loretta und Dir noch einmal gelesen. Diesmal nicht in freudiger Eile, sondern mit ruhiger Gelassenheit.

In Kürze: Sieh da, es funktioniert!

Danke an alle Beteiligten! Joke ':D' ':D' ':D'

von Joke » So, 27.02.2005 12:40

Moin Chris,

danke für die Antwort. Ich war zwar ziemlich sicher, dass das keinen Ärger gibt, habe aber aus Erfahrung gelernt, dass man nur allzu oft irgendeine wesentliche Kleinigkeit nicht weiß!

Gruß, Joke

von Chris » Sa, 26.02.2005 11:53

Hallo Joke,
Joke hat geschrieben: Eine Frage noch: Macht es eigentlich Sinn, "Linguistik", "Wörterbücher" + "Benutzerwörterbücher" in verschiedenen Verzeichnissen abzulegen? Ich halte es für sinvoller (habe es aber im Augenblick nur zum Teil umgesetzt) alles unter "Linguistik" zu setzen und dieses Verzeichnis wiederum meinem Arbeitsverzeichnis (nicht lokal, sondern im Netz) zuzuordnen. Erstens sind alle Einträge da auch bei Arbeiten an der Installation sicher, zweitens kann ich sie in unserem Netzwerk von jeder Arbeitsstation aus sowohl unter Windows als auch unter Linux benutzen.
abgesehen von den nötigen Schreibberechtigungen für dieses Verzeichnis spricht in meinen Augen nichts dagegen.
Wenn du das einmal eingerichtet hast, kann das in einer Netzwerkumgebung durchaus sinnvoll sein.

Gruß
Chris

von Joke » Fr, 25.02.2005 11:00

Hallo Chris,

danke für die Antwort. Habe ich leider gerade eben erst bemerkt, weil ich beim Schreiben zwar soeben registriert war, aber noch als Gast gelaufen bin und daher nicht benachrichtigt wurde. Dass es da noch eine Seite 2 gab, habe ich gerade erst festgestellt .... naja, Dusseligkeit! Wie natürlich auch die Frage nach der Silbentrennung, das ist mir auch etwas später aufgegangen.

Danke auch für die Links, ich werde sie mir mal ansehen.

Mein erster Versuch, ein eigenes Wörterbuch zu erstellen wird von OOo auch noch nicht anerkannt, mir fehlte dann aber die Zeit zum Probieren. Es wurde übrigens unter Linux (SUSE 9.2) mit OOo + Kwrite erstellt.

Eine Frage noch: Macht es eigentlich Sinn, "Linguistik", "Wörterbücher" + "Benutzerwörterbücher" in verschiedenen Verzeichnissen abzulegen? Ich halte es für sinvoller (habe es aber im Augenblick nur zum Teil umgesetzt) alles unter "Linguistik" zu setzen und dieses Verzeichnis wiederum meinem Arbeitsverzeichnis (nicht lokal, sondern im Netz) zuzuordnen. Erstens sind alle Einträge da auch bei Arbeiten an der Installation sicher, zweitens kann ich sie in unserem Netzwerk von jeder Arbeitsstation aus sowohl unter Windows als auch unter Linux benutzen.

Wie du siehst, habe ich da durchaus noch ein paar Unsicherheiten und würde mich über eine Klarheit schaffende Antwort freuen!

Gruß, Joke

von Chris » So, 20.02.2005 07:22

Moin,

wie sich die Affix Geschichte Entschlüsseln läßt steht hier.
http://lingucomponent.openoffice.org/affix.readme

Für die deutsche Silbentrennung solltest du mal einen Blick in [OOo]/share/dict/ooo/hyph_de_DE.dic werfen.
Weitere Infos zur Silbentrennung findest du auch im Lingucomponent Projekt.
http://lingucomponent.openoffice.org/hyphenator.html

Gruß
Chris

von mch225 » Fr, 14.01.2005 10:48

Hallo zusammen,

da ich gerade ein ähnliches Problem habe - nämlich die erschreckend schlechte Qualität der dt. OpenOffice-Wörterbücher -, möchte ich selbige verbessern. Dazu war dieser Thread äußerst hilfreich, vielen Dank! :)
Jetzt habe ich aber noch eine Frage zum selben Thema. Öffnet man das OOo-Wörterbuch (bei mir unter /opt/OpenOffice.org/share/dict/ooo/de_DE.dic) mit einem Texteditor, so sieht der Anfang folgendermaßen aus:

76257
Äbte/N
Äbtissin/F
Ächtung/P
Äcker/N
Äderchen/S

Soweit ich sehe, hat das Wörterbuch also 76257 Einträge. Was ich jetzt gern wissen würde, ist, was die Schrägstriche und die Buchstaben danach bedeuten. Ich vermute mal, die stehen in Verbindung mit de_DE.aff, eine Datei, die die Affix-Möglichkeiten des Dt. enthält. Wenn ich jetzt ein neues Wort hinzufüge, so z. B. "Bemalung" (was nicht enthalten ist!), möchte ich natürlich, daß Writer auch "Bemalungen" als richtig erkennt. Wahrscheinlich muß ich das Wort daher irgendwie mit diesen Kommentaren hinter den Schrägstrichen versehen. Weiß jemand Genaueres?

Bin für jede Hilfe dankbar! :)

edit: Hier steht was Interessantes:
http://www.entwickler.com/sus/sus_buch/ ... 1de2aa.pdf
(Man beachte besonders den Punkt 5.6 "Blick in die Wörterbücher"!)

von Loretta Garden » Mi, 27.10.2004 01:01

Opus hat geschrieben:Kannst Du auch ein neues Wort, dass Du im Text bei der Rechtschreibprüfung markierst, in Dein neues großes Lexikon aufnehmen, ohne den ganzen Export und Import-Umweg zu gehen?
Opus
Nein! Leider muß das neue Wort wohl über den Umweg reingebracht werden.
Aber ich warte damit immer, sammle also in einem normalen User-WB all die Wörter die später in mein Großes Stammwörterbuch fließen sollen.

Aber ich habe jetzt herrausgefunden das das erstellen von eigenen WBs einfacher mit UltraEdit (unter Windows) funzt!
Einfach die Wörter die rein sollen sammeln -- > sortieren --> Zeilenanzahl eintragen --> auf "konvertieren" gehen und dort "DOS nach Unix" selektieren und dann einfach sichern und benutzen! Also einfach und schnell ohne vorherige nochmalige umwandlung nach UTF-8 etc.
Allerdings frage ich mich wieso? Hauptsache es funktioniert.

Das einzige was etwas "nervig" ist, die user-WBs auseinander zu pfücken :lol: und alle Steuercodes "von Hand/ globaler Suche" herausfischen ...
Aber man bekommt schnell "Übung" :shock: :lol:

Nach oben