und noch einmal ... spracheinstellungen

Das Textverarbeitungsprogramm

Moderator: Moderatoren

ungua
**
Beiträge: 20
Registriert: Mo, 25.10.2004 11:37
Wohnort: bergen, norway
Kontaktdaten:

und noch einmal ... spracheinstellungen

Beitrag von ungua »

ich schreibe gerade an einem englischen text. nun habe ich text aus der gleichen sprache in mein aktuelles dokument kopiert, das ursprungsdokument jedoch hatte norwegisch als spracheinstellung. nun wird im aktuellen dokument quasi jedes einzelne englische wort des kopierten textes rot unterstrichen. wie kann ich denn die spracheinstellungen eines einzelnen absatzes korrigieren? da ich die spracheinstellungen bei oo sowieso etwas kompliziert finde, verændere ich immer gleich die standardeinstellung vor jedem neu zu schreibenden dokument. wenn ich jedoch bereits mit schreiben begonnen habe, kann ich an dem text nichts mehr verændern; gehe ich z.b. in die rechtschreibpruefung und wæhle eine andere sprache, verændert sich trotzdem nichts. ich verstehe leider nicht die logik dieser einstellungen.

lieb gruss
ungua
RS
*******
Beiträge: 1088
Registriert: Fr, 14.01.2005 10:27

Beitrag von RS »

Hi,

der folgende Link in's OO-Wiki sollte Dich zur Systematik/Logik "erhellen": http://ooowiki.de/RechtschreibHilfe?hig ... reibung%29
Auch hier im Forum mit der Suchfunktion (Lupensymbol) solltest Du viele erklärende Beiträge zu diesem Thema finden.

Einem Absatz eine Sprache zuweisen kannst Du durch vorheriges Markieren dieses Absatzes; die Sprache ist natürlich nur verfügbar, wenn Sie vorher installiert wurde (s.o.).

Hoffe, dass Dir damit die Abläufe vertrauter werden, und Du erreichst was Du brauchst.

Gruß,

Rebecca
ungua
**
Beiträge: 20
Registriert: Mo, 25.10.2004 11:37
Wohnort: bergen, norway
Kontaktdaten:

Beitrag von ungua »

ach ueber schrift...! darauf muss man erstmal kommen. danke. :)

lieb gruss
ungua
Antworten